[MWO大阪]申請書類一覧
ご契約者 専用ページはこちら
[新規登録]高度人材(送出機関経由)
- MWO Application Form
MWO OSAKA 申請書
*申請担当者(Contact Person)の名刺を添付
- Recruitment Agreement notarized in Japan
PRAと締結した人材の募集および雇用に係る協定書
*公証役場で「署名認証」の手続きが必要:詳細はこちら - Manpower Request
求人依頼書 - Copy of Business permit
営業許可書の写し(飲食店/ホテルは必須)
- For Companies: Company Registration
法人の場合:登記簿謄本
*英訳の添付が必要
For Sole Proprietorship Enterprises:Copy of Business permit and Most recent tax declaration
個人事業主の場合:営業許可書、納税証明書
*英訳の添付が必要 - Master Employment Contract
雇用契約書 - COPY of the valid DMW license of the PRA
PRAのDMW営業許可書の写し
- Clear Passport COPY of the Official Representative of the PRA
PRA代表者のパスポートの写し
- Clear Passport COPY of the Employer
雇用主のパスポートの写し
パスポートがない場合:運転免許証またはマイナンバーカード(表)
写しには本人の署名が必要
*英訳の添付が必要 - Company profile wiht brochures
会社概要および会社のパンフレット
*英訳の添付が必要 - Contingency plan as may be applicable
緊急時対応計画
*該当する場合のみ提出
- Joint Afficavit of Undertaking
共同宣誓供述書
*日本とフィリピンそれぞれの公証役場で「署名認証」の手続きが必要:詳細はこちら
関連記事[MWO大阪]追加登録|高度人材(送出機関経由)
[MWO大阪]追加登録|高度人材(送出機関経由)
[MWO大阪]新規登録|高度人材(国内転職)
[MWO大阪]新規登録|高度人材(新卒採用)
[MWO大阪]新規登録|高度人材(直接雇用禁止の免除申請)
[MWO大阪]新規登録|特定技能1号
MWO申請が必要となる在留資格
MWO申請が必要となる在留資格就労が認められる在留資格
(活動制限あり)
・外交(Diplomat)
・公用(Official)
・教授(Professor)
・芸術(Artist)
・宗教(Religious Activities)
・報道(Journalist)
・高度専門職(Highly Skilled Professional)
・経営・管理(Business Manager)
・法律・会計業務(Legal/Accounting Services)
・医療(Medical Services)
・研究(Researcher)
・教育(Instructor)
・技術 / 人文知識 / 国際業務(Engineer / Specialist in Humanities / International Services)
・介護(Nursing carer)
・興行(Entertainer)
・技能(Skilled Labor)
・特定技能(Specified Skilled Worker)
・技能実習(Technical Intern Training)
就労の可否は指定される活動によるもの
・特定活動(Designated Activities)
*就労が許可された活動の場合は、MWO申請が必要
*就労が許可されていない活動の場合は、MWO申請が不要
[例外]MWO申請が不要となる在留資格就労が認められる在留資格
(活動制限あり)
・企業内転勤(Intra-company Transferee)
身分・地位に基づく在留資格
(活動制限なし)
・永住者(Permanent Resident)
・日本人の配偶者等(Spouse or Child of Japanese National)
・永住者の配偶者等(Spouse or Child of Permanent Resident)
・定住者(Long Term Resident)
就労の可否は指定される活動によるもの
・特定活動(Designated Activities)
*就労が許可された活動の場合は、MWO申請が必要
*就労が許可されていない活動の場合は、MWO申請が不要
留意事項
POINTUse A4 SIZE bond paper.
A4サイズの用紙を使用すること
Do not staple the documents, you may only use paper clip.
ホッチキス止めは禁止
ALL details must be ENCODED/TYPE-WRITTEN (no ERASURES).
手書きおよび修正液の使用は不可
Signatures and Hanko must be ORIGINAL (E-signature is not acceptable).
電子署名は認められない
ORIGINAL must be submitted (Japanese) taken within the last 3 months.
原本の提出が必要な書類は、3カ月以内に取得されたものが必要です。
Provide original English Translations bearing the name, signature and/or inkan of the translator.
翻訳された書類には翻訳者の署名が必要です。
Additional for Restaurants/Hotels: Copy of Business Permit with original English translation bearing name, signature and/or inkan of the translator.
追加提出書類(飲食店/ホテル):営業許可書の写し及びその翻訳
Generally, Company should already be in full operation for at least one (1) year.
フィリピン人を採用する雇用主は最低1年以上の運営実績が必要